Услуги

Услуги технического перевода

Выберите задачу по исходнику: большой PDF, китайская инструкция, Excel-таблица, каталог, чертёж, комплект для сертификации или архив документации.

Все направления перевода

Используйте поиск по услугам, если нужно быстро найти перевод PDF, инструкций, китайской документации, каталогов или проектных материалов.

Основная услуга

Технический перевод для бизнеса

/tehnicheskiy-perevod/

На входе — инструкция, спецификация, каталог или комплект файлов от поставщика. На выходе нужен текст, по которому инженер, закупщик или сервисная команда смогут работать без угадываний.

технический переводтехнический перевод для бизнесаперевод технического текстабюро технического перевода
Документация

Перевод технической документации

/perevod-tehnicheskoy-dokumentacii/

Если документ будут использовать для монтажа, эксплуатации, сертификации или тендера, в переводе нельзя терять номера позиций, предупреждения, единицы измерения и связи между таблицами.

перевод технической документацииперевод комплекта технической документацииперевод инструкций и паспортовперевод спецификаций оборудования
Большие файлы

Перевод больших PDF-файлов и пакетов документов

/perevod-bolshih-pdf-faylov/

Эта страница про большие PDF как проект: сотни страниц, сканы, архивы, смешанные типы страниц, OCR, карта документа, поэтапная сдача и контроль повторяющихся терминов.

перевод большого pdf файлаперевод pdf 100 страницперевод pdf 300 страницперевод архива pdf
Китайский язык

Технический перевод с китайского

/tehnicheskiy-perevod-s-kitayskogo/

Китайский поставщик часто присылает PDF с таблицами, скриншотами, маркировкой и смешанными обозначениями. Наша задача — сохранить параметры, коды деталей и предупреждения, а не просто пересказать смысл.

технический перевод с китайскогоперевод технического текста с китайскогоперевод спецификации с китайскогоперевод паспорта оборудования с китайского
PDF с китайского

Перевод PDF с китайского

/perevod-pdf-s-kitayskogo/

Когда китайская инструкция или каталог приходят только в PDF, нужно проверить, выделяется ли текст, где подписи находятся на картинках и какие таблицы нельзя разрушить при переводе.

перевод pdf с китайскогоперевод китайского pdfперевод скана с китайскогоocr китайского pdf
Китайские инструкции

Перевод инструкций с китайского

/perevod-instruktsiy-s-kitayskogo/

Инструкция с китайского должна быть понятна человеку, который будет собирать, подключать, запускать или обслуживать товар. Поэтому отдельно проверяем порядок действий, предупреждения и подписи к схемам.

перевод инструкции с китайскогоперевод китайской инструкцииперевод руководства с китайскогоперевод инструкции по эксплуатации с китайского
Каталоги

Перевод каталогов продукции, оборудования и запчастей

/perevod-katalogov-produkcii/

В каталоге рядом живут продажи и техника: описания, артикулы, таблицы выбора, модели, размеры, материалы и изображения. Перевод делаем так, чтобы каталог можно было передать клиенту, дилеру или на выставку.

перевод каталогов на русскийкаталог перевод на английскийперевод каталога продукцииперевод каталога оборудования
Проектная документация

Перевод проектной, рабочей и исполнительной документации

/perevod-proektnoy-dokumentacii/

В проектной документации одна подпись на чертеже может быть связана со сметой, ведомостью и спецификацией. Перед переводом сначала выясняем состав комплекта и кому он будет передан.

перевод проектной документацииперевод рабочей документацииперевод исполнительной документацииперевод проектного комплекта
Инструкции

Перевод инструкций и руководств

/perevod-instruktsiy-i-rukovodstv/

Руководство читают не переводчики, а операторы, монтажники, сервисные инженеры и пользователи. Поэтому важны короткие понятные действия, предупреждения и неизменные обозначения деталей.

перевод инструкцийперевод руководствперевод user manualперевод installation manual
Паспорта и спецификации

Перевод технических паспортов, спецификаций и datasheet

/perevod-pasportov-i-spetsifikatsiy/

Паспорт и datasheet проверяют по цифрам: модели, серийные номера, диапазоны, единицы измерения, коды и таблицы параметров должны остаться на своих местах.

перевод паспорта оборудованияперевод технического паспортаперевод паспорта изделияперевод спецификации
Чертежи и схемы

Перевод чертежей и схем

/perevod-chertezhey-i-shem/

Эта страница про чертежи и схемы как визуальные документы: PDF-листы, сканы, электрические схемы, монтажные планы, легенды, подписи и спецификации, когда не обязательно нужен редактируемый DWG.

перевод чертежейперевод технических чертежейперевод схемперевод электрических схем
Сертификация

Перевод документов для сертификации и маркировки

/perevod-dokumentov-dlya-sertifikatsii/

Для сертификации обычно нужен не один файл, а комплект: инструкция, паспорт, маркировка, сертификаты, декларации и техническое описание. Проверяем, чтобы названия продукции и параметры не расходились между документами.

перевод документов для сертификацииперевод сертификатовперевод декларации соответствияперевод этикетки для сертификации
SDS/MSDS

Перевод SDS/MSDS и паспортов безопасности

/perevod-sds-msds/

В SDS/MSDS нельзя “улучшать стиль” там, где меняется смысл предупреждения. Сверяем разделы по опасностям, хранению, перевозке, средствам защиты и первой помощи.

перевод sdsперевод msdsперевод паспорта безопасностиперевод safety data sheet
Форматирование

Перевод файлов с сохранением структуры и форматирования

/perevod-faylov-s-sohraneniem-formatirovaniya/

Если результат должен выглядеть как исходник, заранее смотрим, из чего собран файл: Word, PDF, InDesign, Excel, PowerPoint, скан или набор изображений.

перевод pdf с сохранением форматированияперевод word файлаперевод excel файлаперевод powerpoint презентации
На русский

Перевод документации на русский язык

/perevod-dokumentacii-na-russkiy/

Документация на русском нужна не только “для галочки”: её читают сервис, покупатели, сертификационный специалист, склад, монтажники и отдел продаж.

перевод документации на русскийперевод документации на русский языкперевод больших файлов на русскийперевод каталогов на русский
На английский

Перевод документации на английский язык

/perevod-dokumentacii-na-angliyskiy/

Эта страница про англоязычный комплект документов для внешней передачи: экспорт, тендер, партнёрский пакет, каталог, спецификации и сопроводительные материалы с единым стилем и терминологией.

перевод документации на английский языкперевод комплекта документации на английскийперевод документов для экспорта на английскийперевод тендерной документации на английский
Стоимость

Стоимость технического перевода

/stoimost-tehnicheskogo-perevoda/

Две инструкции на 30 страниц могут стоить по-разному: одна редактируется как Word, другая требует OCR, восстановления таблиц и проверки терминов.

стоимость технического переводасколько стоит технический переводцены перевода техническогоперевод технических текстов стоимость
Эксплуатация

Перевод эксплуатационной документации

/perevod-ekspluatatsionnoy-dokumentacii/

Эксплуатационный документ должен отвечать на вопрос “что делать дальше”: как установить, включить, обслужить, остановить и безопасно использовать оборудование.

перевод эксплуатационной документацииперевод руководства по эксплуатацииперевод рэперевод паспорта оборудования
Конструкторская документация

Перевод конструкторской документации

/perevod-konstruktorskoy-dokumentacii/

В КД важны не длинные предложения, а обозначения, материалы, позиции, допуски, спецификации и связь между сборочным чертежом и ведомостью.

перевод конструкторской документацииперевод кдперевод сборочных чертежейперевод спецификаций к чертежам
Нормативные документы

Перевод нормативной документации

/perevod-normativnoy-dokumentacii/

Нормативный текст читают буквально: требования, исключения, ссылки на пункты и обязательные формулировки должны быть переданы без свободного пересказа.

перевод нормативной документацииперевод стандартовперевод гостперевод iso
ТУ

Перевод технических условий

/perevod-tehnicheskih-usloviy/

Технические условия задают правила для продукции: требования, контроль, маркировку, упаковку, хранение и безопасность. В переводе важна последовательность формулировок.

перевод технических условийперевод туперевод технических условий на английскийперевод технических условий на русский
ТЗ

Перевод технического задания

/perevod-tehnicheskogo-zadaniya/

В ТЗ опаснее всего неточный критерий приёмки или размытое требование. Оставляем таблицы, заголовки и нумерацию на местах пунктов, обязательства, сроки, параметры и формулировки “должен/может”.

техническое задание переводперевод технического заданияперевод тз на английскийперевод технического задания на английский
Сервис

Перевод сервисной документации

/perevod-servisnoy-dokumentacii/

Сервисный инженер ищет в документе причину неисправности, порядок проверки, код ошибки и нужную деталь. Перевод должен помогать ремонтировать, а не перечитывать оригинал.

перевод сервисной документацииперевод service manualперевод руководства по ремонтуперевод инструкции по обслуживанию
Оборудование

Перевод документации на оборудование

/perevod-dokumentacii-oborudovaniya/

Комплект на оборудование может включать инструкцию, паспорт, схему, сертификат, каталог запчастей и сервисный мануал. Переводим их так, чтобы термины не расходились между файлами.

перевод документации оборудованияперевод документации на оборудованиеперевод инструкции оборудованияперевод паспорта оборудования
Импорт из Китая

Перевод документации для импорта из Китая

/perevod-dokumentacii-dlya-importa-iz-kitaya/

После поставки из Китая часто остаётся папка с PDF, фото инструкций, сертификатами и таблицами характеристик. Сначала отделяем документы для продажи, сервиса и сертификации.

перевод документации из китаяперевод документов для импорта из китаяперевод китайской документации на русскийперевод инструкции товара из китая
Товары

Перевод товарной документации

/perevod-tovarnoy-dokumentacii/

Товарная документация должна быть понятна покупателю, проверяющему и продавцу: инструкция, этикетка, предупреждения, состав, комплектация и условия эксплуатации.

перевод товарной документацииперевод документации на товарперевод инструкции товараперевод этикетки товара
Коммерческие материалы

Перевод презентаций и коммерческих материалов

/perevod-prezentatsiy-i-kommercheskih-materialov/

Коммерческий материал после перевода должен сохранять смысл слайда, подписи к графикам, числа, названия продуктов и логику предложения для клиента.

перевод презентации на английскийперевод презентации powerpointперевод коммерческого предложенияперевод материалов для выставки
R&D

Научно-технический перевод

/nauchno-tehnicheskiy-perevod/

Научно-технический текст нельзя превращать в рекламное описание: сохраняем термины, методику, ссылки, численные результаты и осторожность авторских формулировок.

научно технический переводперевод научно технического текстаперевод научно технической литературыперевод научной документации
Медицина

Перевод медицинской документации

/perevod-meditsinskoy-dokumentacii/

В медицинской и medtech-документации особенно проверяем дозировки, предупреждения, назначение изделия, требования к эксплуатации и регуляторные формулировки.

медицинский перевод документацииперевод медицинской документацииперевод инструкций к медизделиямперевод ifu
Английский язык

Технический перевод с английского на русский

/tehnicheskiy-perevod-s-angliyskogo/

Английская документация часто приходит от производителя оборудования, поставщика ПО или инженерного подрядчика. Перевод должен быть пригоден для эксплуатации, закупки и сервиса.

технический перевод с английского на русскийперевод технического текста с английского на русскийтехнический перевод английского языкаперевод технической документации с английского на русский
Отраслевое решение

Перевод документации для импортёров

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-importerov/

Эта страница про импортёра как владельца пакета от поставщика: нужно разобрать документы по товару, партии, закупке, логистике, продаже и сертификации, затем решить, что переводить первым.

перевод документации для импортёровперевод документов от поставщикаперевод документов на товарперевод поставщицкой документации
Отраслевое решение

Перевод документации для производителей

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-proizvoditeley/

Производителю важно, чтобы инструкции, каталоги, паспорта и презентации говорили одним языком: одинаковые узлы, модели и режимы не должны называться по-разному.

перевод документации для производителейперевод документации для экспортаперевод документации производителяперевод инструкции производителя
Отраслевое решение

Перевод документации для поставщиков оборудования

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-postavshchikov-oborudovaniya/

Поставщик оборудования передаёт клиенту не только товар, но и документы: инструкцию, паспорт, схемы, спецификации, сертификаты и сервисные материалы.

перевод документации для поставщиков оборудованияперевод документов на оборудованиеперевод технической документации оборудованияперевод паспорта оборудования
Отраслевое решение

Перевод строительной документации

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-stroitelstva/

Эта страница про строительную отрасль шире проектного комплекта: подрядчики, тендеры, монтаж, HSE, поставщики, стройплощадка, инструкции, спецификации и проектные материалы как часть общей задачи.

перевод строительной документацииперевод документации для строительстваперевод монтажной документацииперевод тендерной документации для строительства
Отраслевое решение

Перевод документации для медицинских изделий

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-meditsinskih-izdeliy/

Для медицинских изделий важны инструкции, маркировка, описание назначения, условия эксплуатации и документы для регистрации или поставки.

перевод документации для медицинских изделийперевод ifuперевод инструкции к медицинскому изделиюперевод медтех документации
Отраслевое решение

Перевод химической документации

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-himicheskoy-produktsii/

Эта страница про пакет документации для химической продукции: TDS, COA, этикетки, спецификации, каталоги, инструкции, сертификаты и паспорта безопасности как часть общего комплекта.

перевод химической документацииперевод tdsперевод coaперевод этикеток химической продукции
Немецкий язык

Технический перевод с немецкого на русский

/tehnicheskiy-perevod-s-nemetskogo/

Немецкие инструкции и паспорта часто плотные: много составных терминов, таблиц, обозначений и ссылок на стандарты. Переводим без упрощения технического смысла.

технический перевод с немецкоготехнический перевод с немецкого на русскийперевод немецкой технической документацииперевод инструкции с немецкого
Казахский язык

Перевод документации на казахский язык

/perevod-dokumentacii-na-kazahskiy/

Документация на казахском нужна для рынка, пользователей, маркировки, инструкций и локальных требований. Проверяем, какие разделы должны быть переведены полностью.

перевод документации на казахскийперевод инструкции на казахскийперевод технической документации на казахскийперевод паспорта на казахский
Узбекский язык

Перевод документации на узбекский язык

/perevod-dokumentacii-na-uzbekskiy/

При выходе на узбекский рынок важно подготовить не только описание товара, но и инструкции, маркировку, предупреждения, паспорта и материалы для партнёров.

перевод документации на узбекскийперевод инструкции на узбекскийперевод технической документации на узбекскийперевод каталога на узбекский
Корейский язык

Технический перевод с корейского на русский

/tehnicheskiy-perevod-s-koreyskogo/

Корейская документация по электронике, оборудованию и комплектующим часто содержит короткие технические блоки, таблицы, коды моделей и изображения с подписями.

технический перевод с корейскогоперевод с корейского технической документацииперевод инструкции с корейскогоперевод корейского pdf
Турецкий язык

Технический перевод с турецкого на русский

/tehnicheskiy-perevod-s-turetskogo/

Турецкие документы по оборудованию, строительству и производству обычно требуют сверки терминов, размеров, материалов и ссылок на разделы.

технический перевод с турецкогоперевод технической документации с турецкогоперевод инструкции с турецкогоперевод турецкого pdf
Японский язык

Технический перевод с японского на русский

/tehnicheskiy-perevod-s-yaponskogo/

Японская техническая документация часто совмещает таблицы, схемы, предупреждения, обозначения деталей и краткие инструкции. Важно не потерять порядок действий.

технический перевод с японскогоперевод японской технической документацииперевод инструкции с японскогоперевод японского pdf
PDF-файлы

Перевод PDF-файлов

/perevod-pdf-faylov/

Эта страница про обычный PDF-файл: понять, редактируется ли текст, нужен ли OCR, можно ли сдать перевод в Word или PDF и как сохранить таблицы, подписи и структуру без проектного маршрута для сотен страниц.

перевод pdf файловперевод pdf документаперевод сканированного pdfперевод pdf в word
Английский язык

Технический перевод на английский язык

/tehnicheskiy-perevod-na-angliyskiy/

Эта страница про технический смысл на английском: инструкции, паспорта оборудования, спецификации, предупреждения, действия оператора, параметры и термины, которые должны остаться рабочими для инженера.

технический перевод на английскийперевод технического текста на английскийперевод инструкции на английскийперевод паспорта оборудования на английский
Сканы и OCR

Перевод сканов и распознанных документов

/perevod-skanov-i-raspoznannyh-dokumentov/

Скан сначала нужно превратить в пригодный текст: распознать, проверить ошибки OCR, вернуть таблицы и только после этого переводить.

перевод скановперевод отсканированного документаперевод скана pdfперевод pdf с распознаванием
Excel

Перевод Excel-таблиц

/perevod-excel-tablits/

В Excel нельзя просто выделить всё и перевести: часть колонок остаётся без изменений, часть содержит формулы, коды моделей, скрытые листы и служебные значения.

перевод excel файлаперевод excel таблицперевод таблицы excelперевод спецификации excel
DWG и AutoCAD

Перевод DWG и AutoCAD-файлов

/perevod-dwg-autocad/

Эта страница про работу именно с DWG/AutoCAD: слои, блоки, атрибуты, стили текста, размеры, внешние ссылки, читаемость подписей и возврат редактируемого CAD-файла.

перевод dwgперевод autocadперевод dwg файлаперевод чертежа autocad
PowerPoint

Перевод PowerPoint-презентаций

/perevod-powerpoint-prezentatsiy/

В презентации перевод должен помещаться в слайды, не ломать диаграммы, подписи и таблицы, а смысл коммерческого или технического предложения должен остаться ясным.

перевод powerpoint презентацииперевод презентации powerpointперевод pptxперевод презентации на английский
Word

Перевод Word-документов

/perevod-word-dokumentov/

Word удобен для перевода, но в нём тоже бывают таблицы, колонтитулы, перекрёстные ссылки, приложения и фрагменты, которые нельзя менять.

перевод word документаперевод word файлаперевод docxперевод документа word
InDesign

Перевод InDesign-каталогов

/perevod-indesign-katalogov/

InDesign-каталог лучше переводить через исходники, а не через финальный PDF: так проще сохранить блоки, таблицы, подписи и подготовить макет к вёрстке.

перевод indesignперевод idmlперевод каталога indesignперевод pdf каталога
Нефтегаз

Перевод документации для нефтегаза

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-neftegaza/

В нефтегазовых проектах переводят не только инструкции, но и HSE-документы, спецификации, проектные разделы, паспорта оборудования и материалы подрядчиков.

перевод документации для нефтегазатехнический нефтегазовый переводперевод нефтегазовой документацииперевод hse документации
Энергетика

Перевод документации для энергетики

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-energetiki/

В энергетике перевод связан с безопасностью, электрическими схемами, параметрами оборудования, проектными разделами и эксплуатацией систем.

перевод документации для энергетикиперевод электротехнической документацииперевод электрических схемперевод документации энергетического оборудования
Маркетплейсы

Перевод документации для маркетплейсов

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-marketpleysov/

Для маркетплейса документ должен быть понятен покупателю и достаточно аккуратен для карточки товара, инструкции, этикетки или комплекта поставки.

перевод документации для маркетплейсаперевод инструкции для маркетплейсаперевод карточки товараперевод этикетки товара
Машиностроение

Перевод документации для машиностроения

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-mashinostroeniya/

В машиностроении один термин может повторяться в чертеже, паспорте, каталоге запчастей и сервисном руководстве. Важно держать единый словарь по всему комплекту.

перевод документации для машиностроениямашиностроительный переводперевод чертежей машиностроениеперевод документации станков
Станки

Перевод документации для станков

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-stankov/

Документация на станок обычно включает руководство оператора, сервисный мануал, параметры, электрические схемы, коды ошибок и каталог деталей.

перевод документации станковперевод инструкции станкаперевод паспорта станкаперевод service manual станка
Автоматика

Перевод документации для автоматики

/otrasli/perevod-dokumentacii-dlya-avtomatiki/

В автоматике особенно аккуратно работаем с PLC, HMI, шкафами управления, клеммами, сигналами, режимами и подписями на схемах.

перевод документации автоматикиперевод plc документацииперевод hmiперевод электрических схем автоматики
Москва

Технический перевод в Москве

/tehnicheskiy-perevod-moskva/

Московской компании часто нужно быстро оценить смешанный комплект: большой PDF, инструкцию, каталог, китайский документ, чертёж или архив для тендера. Работаем онлайн, фиксируем приоритеты и сдаём результат партиями.

технический перевод moskvaбюро технических переводов moskvaперевод технической документации moskvaтехнический перевод цена moskva
Москва

Перевод технической документации в Москве

/perevod-tehnicheskoy-dokumentacii-moskva/

Если в Москве нужно перевести комплект документации для клиента, поставки, тендера или сертификации, сначала разбираем состав файлов: инструкции, паспорта, спецификации, каталоги, чертежи и приложения.

перевод технической документации moskvaтехническая документация перевод moskvaперевод инструкций moskvaперевод паспорта оборудования moskva
Москва

Перевод больших PDF-файлов в Москве

/perevod-bolshih-pdf-faylov-moskva/

Когда у московской команды на руках тяжёлый PDF, скан или архив на сотни страниц, обычная загрузка в онлайн-переводчик часто ломает таблицы и подписи.

перевод pdf moskvaперевод большого pdf moskvaперевод больших файлов moskvaперевод сканов moskva
Санкт-Петербург

Технический перевод в Санкт-Петербурге

/tehnicheskiy-perevod-spb/

Для компаний из Санкт-Петербурга берём технические документы, PDF, инструкции, каталоги, китайские файлы и чертежи в удалённую работу: оцениваем исходник, согласуем формат результата и сдаём файлы партиями.

технический перевод spbбюро технических переводов spbперевод технической документации spbтехнический перевод цена spb
Санкт-Петербург

Перевод технической документации в Санкт-Петербурге

/perevod-tehnicheskoy-dokumentacii-spb/

Петербургским компаниям часто нужны переводы комплектов для поставщиков, подрядчиков, судостроения, энергетики, строительства и сервиса. Начинаем с разбора папок, форматов и связей между файлами.

перевод технической документации spbтехническая документация перевод spbперевод инструкций spbперевод паспорта оборудования spb
Санкт-Петербург

Перевод больших PDF-файлов в Санкт-Петербурге

/perevod-bolshih-pdf-faylov-spb/

Большой PDF из СПб можно передать ссылкой или архивом: проверим, что в нём редактируется, где сканы, какие таблицы и страницы требуют ручной обработки.

перевод pdf spbперевод большого pdf spbперевод больших файлов spbперевод сканов spb
Расчёт стоимости

Получите оценку перевода по файлу

Пришлите документ, архив или ссылку на материалы. Мы оценим объём, формат, тематику, срочность, необходимость распознавания, редактуры и сохранения вёрстки.

Предварительный калькулятор · Бриф для заявки · Чек-лист файлов · Формат результата