Проверка результата

Контрольный список приёмки перевода

Приёмка перевода — это проверка комплекта: все ли файлы на месте, не съехали ли таблицы, сохранились ли числа, формулы, подписи и согласованные термины.

Что проверить сначала

Не начинайте с чтения всего текста подряд. Сначала проверьте структуру: все ли файлы на месте, совпадают ли названия, открываются ли таблицы, сохранились ли листы Excel, не пропали ли подписи к схемам и изображениям.

После этого смотрите критичные места: числа, единицы измерения, предупреждения, названия моделей, коды, артикулы, номера разделов и ссылки на таблицы.

Комплектностьвсе файлы из задания есть в результате
Структураразделы, листы, таблицы и нумерация не потеряны
Терминыодин термин не переведён разными словами в соседних документах
Числазначения, диапазоны, единицы измерения и знаки сохранены
Кодыартикулы, модели, SKU и марки материалов не переведены случайно

Что проверяем перед сдачей: контрольный список приёмки перевода

ИсходникДля задачи “контрольный список приёмки перевода” обычно присылают инструкция, спецификация, каталог, паспорт оборудования или папка файлов для инженера, закупщика или сервисной службы.
ПроверкаВ задаче “контрольный список приёмки перевода” разбираем состав файлов, фиксируем непереводимые коды, согласуем термины, проверяем таблицы, числа, подписи и формат итогового документа
Отдельно смотримдля “контрольный список приёмки перевода”: цифры, коды, таблицы, единицы измерения, подписи, предупреждения и непереводимые поля
РезультатНа выходе по задаче “контрольный список приёмки перевода”: переведённые файлы в согласованном формате: Word, Excel, PDF, таблица терминов или комплект по папкам

Как проверять большой Excel

В таблице на десятки тысяч строк нельзя вручную читать каждую ячейку. Проверка строится иначе: выборка по строкам, фильтры по пустым ячейкам, поиск непереведённых фрагментов, сверка кодовых столбцов и контроль повторяющихся терминов.

Если таблица будет загружаться в сайт, ERP или каталог, отдельно проверяют разделители, кавычки, переносы строк и столбцы, которые не должны измениться.

Частые вопросы

Кому отдать перевод на внутреннюю приёмку?

Не только лингвисту. Нужен специалист, который понимает оборудование, таблицы, схемы и назначение документа.

Нужно ли проверять все строки в большой таблице?

Обычно нет. Проверяют структуру, выборку, пустые ячейки, кодовые столбцы, повторы и критичные поля. Для особо важных данных можно согласовать расширенную проверку.

Как принять перевод, если термин спорный?

Отметьте страницу, предложите вариант и укажите, где этот термин уже используется в компании. После согласования его нужно применить во всём комплекте.

Расчёт стоимости

Получите оценку перевода по файлу

Пришлите документ, архив или ссылку на материалы. Мы оценим объём, формат, тематику, срочность, необходимость распознавания, редактуры и сохранения вёрстки.

Предварительный калькулятор · Бриф для заявки · Чек-лист файлов · Формат результата