Пример Китай

Пример перевода китайской инструкции

Типовая китайская инструкция приходит с короткими командами, иероглифами на изображениях, таблицами параметров и не всегда понятной маркировкой.

Что обычно сложно

  • часть иероглифов находится внутри изображений
  • маркировка и коды деталей похожи на обычный текст, но переводить их нельзя
  • один термин может обозначать узел, действие или режим работы
  • в схемах есть короткие подписи, которые легко пропустить

Китайский исходник перед переводом: пример перевода китайской инструкции

На входеДля задачи “пример перевода китайской инструкции” обычно присылают файл от китайского поставщика: PDF, инструкция, каталог или таблица, где иероглифы смешаны с латиницей, кодами, артикулами и заводскими обозначениями.
Где рискДля “пример перевода китайской инструкции” риск такой: код детали, название модели и обычный текст могут выглядеть похоже
Что делаемВ задаче “пример перевода китайской инструкции” сверяем таблицы, рисунки, маркировку и повторяющиеся термины; коды, модели и обозначения оставляем без перевода, если они являются частью изделия
Что сдаёмНа выходе по задаче “пример перевода китайской инструкции”: русский текст с сохранёнными артикулами, моделями, предупреждениями и пометками там, где китайский исходник неоднозначен

Как снижаем риск ошибок

Просим модель оборудования, фото шильдика или ссылку на товар, если они есть. Это показывает, что перед нами: станок, контроллер, насос, электроника, бытовой прибор или комплектующее. Затем фиксируем непереводимые обозначения и проверяем технические подписи отдельно от основного текста.

Китайский исходник перед переводом: пример перевода китайской инструкции

На входеДля задачи “пример перевода китайской инструкции” обычно присылают файл от китайского поставщика: PDF, инструкция, каталог или таблица, где иероглифы смешаны с латиницей, кодами, артикулами и заводскими обозначениями.
Где рискДля “пример перевода китайской инструкции” риск такой: код детали, название модели и обычный текст могут выглядеть похоже
Что делаемВ задаче “пример перевода китайской инструкции” сверяем таблицы, рисунки, маркировку и повторяющиеся термины; коды, модели и обозначения оставляем без перевода, если они являются частью изделия
Что сдаёмНа выходе по задаче “пример перевода китайской инструкции”: русский текст с сохранёнными артикулами, моделями, предупреждениями и пометками там, где китайский исходник неоднозначен
Расчёт стоимости

Получите оценку перевода по файлу

Пришлите документ, архив или ссылку на материалы. Мы оценим объём, формат, тематику, срочность, необходимость распознавания, редактуры и сохранения вёрстки.

Предварительный калькулятор · Бриф для заявки · Чек-лист файлов · Формат результата